Иллюстрации, сделанные Невилом и Бенеттом.

«Вокруг света за восемьдесят дней» — популярный приключенческий роман Жюля Верна. Он повествует о путешествии англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту вокруг света, предпринятом в результате пари.

Действие романа начинается 2 октября 1872 года в Лондоне, в доме № 7 на Сэвиль-роу, с того, что Филеас Фогг нанимает нового слугу — Жана Паспарту. После этого Фогг отправился в Реформ-клуб, членом которого он являлся. За игрой в вист члены клуба начали обсуждать громкое происшествие — три дня назад, 29 сентября, с конторки главного кассира Английского банка была похищена пачка банковых билетов на сумму пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов. Беседа эта привела к неожиданному финалу — Филеас Фогг заключил со своими партнерами пари, что он совершит кругосветное путешествие за 80 дней. На кону стояли 20 тысяч фунтов. Вечером того же дня Фогг и Паспарту прибыли на вокзал Чэринг-Кросс, взяли два билета первого класса до Парижа и в 20:45 отправились в свое путешествие.

2 Суэц

В Париж путешественники прибыли 3 октября, в 7:20 утра, а в 8:40 утра уже отбыли дальше. 4 октября Фогг и Паспарту прибыли в Турин, а 5 октября — в Бриндизи. Там они сели на пакетбот «Монголия» и отправились в плавание по Суэцкому каналу. 9 октября, в 11 часов утра, «Монголия» прибыла в Суэц.

На набережной в Суэце прибытия пакетбота ждал детектив Фикс. Он был одним из тех агентов английской полиции, которых разослали в различные порты после кражи в Английском банке. Фикс должен был тщательно наблюдать за путешественниками, проезжающими через Суэц, и, если бы какой-нибудь из них показался ему подозрительным, следовать за ним в ожидании получения ордера на арест.

Фогг и Паспарту сошли на берег, чтобы посетить британское консульство. Формально, для посещения Индии, куда они направлялись, виза им была не нужна. Но Фогг хотел документально засвидетельствовать свой проезд через Суэц. Как только Фикс увидел Фогга, он сразу решил, что это и есть тот человек, который ограбил банк. Затем он разговорился с Паспарту и еще больше убедился в своем мнении. После этого Фикс послал директор лондонской полиции следующую депешу:

«Из Суэца в Лондон.
Роуэну, директору полиции, центральное управление, Скотланд-плэйс.
Я преследую вора, обокравшего Английский банк, это — Филеас Фогг. Безотлагательно вышлите ордер на арест в Бомбей (Британская Индия).
Фикс, полицейский агент».

Четверть часа спустя Фикс с легким чемоданом в руках, но с солидным запасом денег ступил на палубу «Монголии».

3 Бомбей

К полудню 20 октября показался индийский берег. В половине пятого пакетбот причалил к набережной Бомбея. «Монголия» должна была прийти в Бомбей только 22 октября. Следовательно, начиная с момента отъезда из Лондона, у Фогга накопился выигрыш в два дня.

Поезд из Бомбея в Калькутту отходил ровно в восемь часов вечера. Мистер Фогг покинул пакетбот и дал Паспарту подробные распоряжения на счет покупок, предупредив его, чтобы он непременно был на вокзале до восьми часов, а сам направился в паспортное бюро.

Сыщик Фикс тем временем поспешил к директору бомбейской полиции. Но ордер на арест Филеаса Фогга еще не был получен. Фикс попытался добиться ордера от начальника бомбейской полиции, но тот отказал.

Тем временем Паспарту, сделав необходимые покупки, прогуливался по улицам Бомбея. Он уже направлялся к вокзалу, когда на пути ему встретилась чудесная пагода Малабар-Хилл. Паспарту захотел осмотреть ее изнутри, но он не знал двух вещей: что, во-первых, вход в некоторые индусские пагоды христианам категорически запрещен и, во-вторых, что входить туда нужно, оставив свою обувь у порога. Паспарту вошел в пагоду, не предполагая, что совершает преступление. И вдруг три жреца набросились на Паспарту, повалили на пол и, сорвав с него ботинки и носки, принялись колотить. Ударом кулака и пинком ноги француз сшиб с ног двух противников, выбежал из пагоды и вскоре оставил позади третьего жреца. Без пяти восемь, за несколько минут до отхода поезда, с непокрытой головой, босиком и без покупок Паспарту прибежал на вокзал. Путешественники отправились в Калькутту, а Фикс, наблюдавший за ними на вокзале, решил остаться в Бомбее.

4 Кольби. Путешествие через джунгли

22 октября в восемь часов утра поезд остановился в пятнадцати милях от станции Роталь, в поселке Кольби. Оказалось, что дальше железная дорога не достроена. Промежуток пути миль в пятьдесят от Кольби до Аллахабада пассажирам предстояло преодолеть собственными силами и средствами. А из Аллахабада линия продолжалась дальше. Фогг сохранял спокойствие, так как у него в запасе было два дня. Он планировал успеть прибыть в Калькутту к 25 октября, так как в этот день пароход должен уйти в Гонконг.

Большинство пассажиров знало об этом перерыве в железнодорожном пути. Сойдя с поезда, они быстро завладели всеми средствами передвижения, какими только располагал поселок. Мистер Фогг и его попутчик сэр Фрэнсис Кромарти обыскали весь поселок, но ничего уже не нашли. Зато Паспарту нашел слона. Хозяин слона и Фогг долго торговались. Индус явно хотел поживиться, наконец, его устроила сумма в две тысячи фунтов стерлингов. Затем путешественники нашли себе проводника — «молодого парса с умным лицом».

Парс покрыл спину слона чем-то вроде попоны и привесил с каждого бока по корзине. Сэр Фрэнсис Кромарти занял место в одной корзине, Филеас Фогг — в другой. Паспарту уселся на спину животного, парс взобрался слону на шею, и в девять часов животное вышло из поселка, направляясь в Аллахабад по кратчайшей дороге — через густой пальмовый лес.

Несколько раз путешественники встречали свирепые толпы индусов, которые гневными жестами провожали быстроногое животное. Парс, насколько это было возможно, стремился избегать подобных встреч, справедливо считая их опасными. В восемь часов вечера главная горная цепь Виндхья осталась позади, и путешественники решили заночевать в развалившемся бунгало у подошвы северного склона хребта. За день было пройдено около двадцати пяти миль, до станции Аллахабад оставалось столько же. Ночь прошла спокойно.

В шесть часов утра путники снова двинулись в путь. Днем они встретили процессию браминов. Спрятавшись в джунглях, они остались незамеченными, зато смогли рассмотреть процессию. Индусы несли тело умершего раджи, а также вели его молодую вдову. На рассвете следующего дня тело старика должны были сжечь, и, по местной традиции, вдова должна была отправиться на костер вместе с ним. Проводник рассказал путешественникам об этой девушке. Эта красавица индуска из племени парсов была дочерью богатого купца из Бомбея. Она получила хорошее воспитание и образование на европейском уровне. Звали ее Ауда. Оставшись сиротой, она насильно была выдана замуж за старого раджу Бундельханда. Три месяца спустя Ауда овдовела. Зная об ожидавшей ее участи, она бежала, но была поймана. И теперь ее ждала казнь.

Фогг решил спасти девушку. Путешественники последовали за процессией, дождались ночи. Но выкрасть несчастную ночью не получилось, ее хорошо охраняли. Наступило утро, пришло время сожжения. Путешественники уже думали, что все напрасно, как вдруг произошло нечто неожиданное. Раздался всеобщий крик ужаса. Толпа в страхе распростерлась на земле. Старый раджа ожил, поднялся со своего ложа, взял молодую жену на руки и сошел с костра, окутанный клубами дыма. Но на само деле это был Паспарту. Пока индусы находились под впечатлением от произошедшего, похитители с девушкой бросились бежать. Хитрость была быстро раскрыта, жрецы бросились в погоню, но догнать слона им не удалось.

В десять часов утра они прибыли на станцию Аллахабад. Ауда, находящаяся под действием дурмана, которому подвергли ее жрецы, понемногу приходила в себя. Фогг рассчитался с проводником и подарил ему слона. Вскоре путешественники сели в поезд и отправились дальше.

5 Калькутта

25 октября, в 7 часов утра, Фогг, Паспарту и Ауда прибыли в Калькутту. Пароход, отправлявшийся в Гонконг, снимался с якоря лишь в полдень, у путешественников было еще 5 часов в запасе. На выходе из вокзала к Фоггу подошел полисмен и попросил их следовать за ним. Затем Фогг и Паспарту были арестованы и должны были предстать перед судом в 8:30.

На суде присутствовали жрецы из пагоды Малабар-Хилл в Бомбее. Филеаса Фогга и его слугу обвинили в кощунственном осквернении браминского святилища. Также в зале находился Фикс, который и привез бомбейских жрецов в Калькутту.

В результате суд постановил приговорить Паспарту к двум неделям тюрьмы и штрафу в триста фунтов, а Филеаса Фогга — к восьми дням тюрьмы и полуторастам фунтам штрафа. Но Фогг заплатил залог в 2 тысячи фунтов стерлингов, и путешественников отпустили.

В 11 утра мистер Фогг, Ауда и Паспарту уже были на набережной. В полумиле от них, на рейде, уже стоял «Рангун». Они сели в лодку и направились к пароходу. Им надо было преодолеть три с половиной тысячи миль, на что требовалось 11−12 дней. Первая часть переезда на «Рангуне» прошла в превосходных условиях, при хорошей погоде. Филеас Фогг намеревался успеть сесть в Гонконге на пароход, отходивший 5 ноября в Иокогаму. Но после посещения Сингапура погода испортилась. Судно попало в шторм. Он утих только днем 4 ноября. «Рангун» с большой скоростью устремился вперед. Но наверстать потерянное время полностью было уже невозможно.

6 Гонконг

По расписанию Фогг должен был прибыть в Гонконг 5 ноября, но прибыл только 6-го. В час дня пароход пришвартовался к набережной и пассажиры начали высаживаться. По счастливой случайности пароходу «Карнатик», на котором планировал плыть мистер Фогг, потребовался ремонт котла, поэтому его отплытие перенеслось с 5 на 7 ноября. Если бы он отплыл вовремя, путешественникам пришлось бы восемь дней дожидаться следующего парохода.

«Карнатик» должен был отплыть в пять часов утра, так что в распоряжении мистера Фогга имелось шестнадцать часов, чтобы заняться делами, то есть устройством миссис Ауды. Он снял для нее номер в гостинице «Клуб», а сам отправился на биржу. Там Фогг выяснил, что родственник Ауды больше не живет в Китае, он нажил большое состояние и переселился в Европу, предположительно в Голландию. Вернувшись в гостиницу, мистер Фогг предложил девушке отправиться вместе с ним в Европу.

Между тем, Паспарту отправился заказывать каюты и узнал, что ремонт «Карнатика» закончен, и пакетбот уйдет не следующим утром, а в этот же день в восемь часов вечера. На набережной француз встретил Фикса, и вместе они зашли в таверну. Выпив вина, они разговорились, и тут Фикс рассказал Паспарту, что он полицейский агент, и попросил помочь ему задержать Фогга в Гонконге. Паспарту наотрез отказался. Однако Фиксу удалось так напоить его, что Паспарту сделал затяжку из трубки с опиумом и уснул. Мистера Фогга он предупредить об отправлении судна не смог. Проспав 3 часа, Паспарту поборол одуряющее действие наркотика и очнулся. Он покинул ложе пьяниц и, шатаясь, вышел из курильни. Пароход уже дымил, готовый к отплытию. Паспарту успел подняться на борт и свалился без сознания. На другой день француз проснулся и, к своему ужасу, обнаружил, что мистера Фогга и Ауды на корабле нет.

Тем временем, Фогг и Ауда прибыли на набережную и обнаружили, что пароход отбыл накануне. Куда пропал Паспарту, они не знали. К ним подошел Фикс и представился пассажиром, тоже не попавшем на «Карнатик». Мистер Фогг не терял хладнокровия и стал искать другое судно, которое сможет доставить их до Иокогамы. Вскоре он нашел владельца одного судна, который помог найти выход из ситуации. Путь до Иокогамы был слишком длинным, и он предложил плыть до Шанхая, расположенного в два раза ближе. По словам этого моряка, пакетбот, следующий в Сан-Франциско, отправляется именно из Шанхая, а в Иокогаме делает лишь остановку. Из Шанхая судно должно отправится 11 ноября в 7 вечера. В их распоряжении оставалось четверо суток.

В 15:10, 7 ноября, на шхуне «Танкадера» подняли паруса. Пассажиры уже находились на палубе, и шхуна отправилась в Шанхай. Большая часть плавания прошла спокойно, но потом судно попало в сильный шторм. Чудом «Танкадера» осталась на плаву, но несколько часов были потеряны. Когда буря закончилась, шхуна снова на всех парусах устремилась к цели. К полудню 11 ноября «Танкадера» была всего в сорока пяти милях от Шанхая. Оставалось шесть часов до отхода парохода на Иокогаму.

В семь часов вечера до Шанхая оставалось три мили. Вдали показался длинный черный силуэт — американский пакетбот, отходивший из порта в назначенное время. На носу «Танкадеры» стояла маленькая бронзовая пушка, служившая для подачи сигналов. Мистер Фогг приказал спустить флаг, что было сигналом бедствия, и подать сигнал выстрелом из пушки. В результате пакетбот подобрал мистера Фогга и Ауду со шхуны и отправился в Иокогаму.

7 Иокогама

13 ноября с утренним приливом «Карнатик» вошел в порт Иокогамы. Паспарту сошел на японский берег. У него не было денег, ему нечего было есть, он не знал, как ему попасть в Америку. На следующий день он увидел афишу японской акробатической труппы, отправился к ее директору Батулькару и устроился на работу клоуном.

В этот же день, утром 14 ноября, Филеас Фогг и Ауда прибыли в Иокогаму. Первым делом они отправились на «Карнатик» и выяснили, что Паспарту действительно приплыл на нем в Иокогаму. Но ни во французском, ни в английском консульствах, ни на улицах города, найти Паспарту не удалось. Фогг совсем уже было отчаялся найти слугу, как вдруг, повинуясь какому-то инстинкту, зашел в балаган Батулькара. В представлении участвовал Паспарту. Он сам увидел Фогга среди зрителей. Тем же вечером, перед самым отплытием американского пакетбота, мистер Фогг и миссис Ауда вступили на палубу судна, сопровождаемые Паспарту.

Пакетбот, совершавший рейсы между Иокогамой и Сан-Франциско, назывался «Генерал Грант». Следуя по двенадцати миль в час, пакетбот должен был пересечь Тихий океан за двадцать один день. Таким образом, Филеас Фогг мог рассчитывать, что, прибыв в Сан-Франциско 2 декабря, он будет в Нью-Йорке одиннадцатого, а в Лондоне — двадцатого.

Плавание проходило спокойно. Паспарту встретил на борту Фикса. Сыщик уговорил его стать союзниками, так как теперь ему было выгодно, чтобы Фогг как можно скорее оказался в Англии.

8 Сан-Франциско

3 декабря «Генерал Грант» вошел в пролив Золотых Ворот и прибыл в Сан-Франциско. Мистер Фогг пока что не выиграл и не проиграл ни одного дня. Было 7 часов утра, когда Филеас Фогг, миссис Ауда и Паспарту ступили на американский материк. Мистер Фогг, сойдя на пристань, сразу узнал, когда отправляется ближайший поезд в Нью-Йорк. Он отходил в 6 часов вечера.

Путешественники остановились в «Международном отеле». Паспарту отправился за покупками, а Филеас Фогг и миссис Ауда посетили английского консула, завизировали паспорта, встретили Фикса, а затем случайно попали на митинг. Они старались держаться в стороне, а когда митинг перерос в драку, собрались уже уходить, но внезапно попали в эпицентр свалки, в результате Фикс получил удар по голове, а их с Фоггом костюмы пришлось срочно менять на новые.

Без четверти шесть путешественники прибыли на вокзал и застали поезд, готовый к отправлению. Они отправились в Нью-Йорк.

9 Приключения в пути по Америке

Путешествие из Сан-Франциско в Нью-Йорк на поезде должно было длиться семь дней. Однако за время пути произошло много событий, задерживающих поезд. Первым таким событием стала встреча со стадом бизонов. Поезду пришлось остановиться и пропустить стадо в десять или двенадцать тысяч голов, пересекающее железнодорожные пути. Прохождение бизонов продолжалось долгих три часа.

Второе событие произошло при прохождении Скалистых гор. Поезд внезапно остановился перед красным сигналом семафора. Путевой обходчик, которого начальник соседней станции выслал навстречу поезду, сообщил, что висячий мост через Медисин-Боу расшатан и не выдержит тяжести поезда. До моста оставалась одна миля. За мостом, в двенадцати милях от реки, находилась станция, на которую через шесть часов должен был прийти встречный поезд и подобрать пассажиров. Такой вариант никому не понравился. Но затем машинист поезда предположил, что если пустить поезд на предельной скорости, есть некоторые шансы проскочить. Это предложение пассажирам понравилось. Машинист дал задний ход, отвел поезд почти на целую милю назад. Затем раздался свисток, и поезд понесся вперед. Он набирал скорость, пока она не достигла крайнего предела. Поезд несся со скоростью ста миль в час — он летел, едва касаясь рельс. И он благополучно пронесся через реку. Сразу же после этого мост с грохотом рухнул в воды Медисин-Боу.

Но самое серьезное событие еще ждало путешественников впереди. Мистер Фогг и Фикс встретили в поезде полковника Стэмпа В. Проктора. С этим человеком у них произошел конфликт на митинге в Сан-Франциско. И Фогг, и Проктор желали урегулировать вопрос чести, назревала дуэль. Они хотели выйти на ближайшей станции, чтобы провести поединок. Но из-за опоздания поезда на ней не разрешили высадку пассажиров. Кондуктор предложил стреляться прямо в поезде. Оба противника и их секунданты во главе с кондуктором прошли через весь поезд в задний вагон. Но не успели они приступить к своему делу, как вдруг послышались дикие крики. Вслед за ними раздались выстрелы. Стрельба началась где-то у паровоза и шла вдоль вагонов. Полковник Проктор и мистер Фогг с револьверами в руках выскочили из вагона на площадку и бросились вперед, откуда слышалось больше всего выстрелов и криков. Поезд был атакован отрядом индейцев племени сиу.

У индейцев были ружья. Путешественники, также почти все вооруженные, отвечали на ружейные выстрелы револьверной стрельбой. Прежде всего индейцы устремились к паровозу. Машинист и кочегар были оглушены ударами кастетов. Вождь племени сиу хотел было остановить поезд, но, не зная управления, повернул ручку регулятора в обратную сторону и подбавил пару. Индейцы наводнили вагоны. Они прыгали по крышам, врывались в двери и окна и вступали в рукопашную битву с пассажирами. Путешественники мужественно оборонялись. Десятка два убитых наповал индейцев уже свалились на полотно, а колеса поезда давили нападавших, срывавшихся с площадок на рельсы, как червяков.

Борьба, длившаяся уже десять минут, неизбежно привела бы к победе индейцев, в случае если бы не удалось остановить поезд. До станции форт Керней оставалось не больше двух миль. Там находился американский военный пост, но если бы форт был пройден без остановки, то вплоть до следующей станции индейцы оставались бы хозяевами поезда. Паспарту взялся остановить поезд. Незаметно для индейцев он скользнул под вагон. Француз с ловкостью и гибкостью бывшего гимнаста, цепляясь за цепи, буфера и рычаги тормозов, пробирался под вагонами и, наконец, достиг головы поезда. Он сбросил предохранительные цепи и снял соединительный крюк. Отцепленный поезд начал замедлять ход, а локомотив с новой силой помчался вперед.

Состав еще несколько минут продолжал двигаться, но пассажиры пустили в ход вагонные тормоза, и поезд, наконец, остановился меньше чем в ста шагах от станции Керней. Солдаты форта, услышав стрельбу, поспешно выскочили навстречу поезду. Индейцы не стали ожидать их и разбежались прежде, чем поезд успел окончательно остановиться. Когда путешественники произвели на перроне станции перекличку, оказалось, что не хватает нескольких человек, в том числе Паспарту. Много пассажиров было ранено, но все были живы. Одно из наиболее серьезных ранений получил полковник Проктор. Миссис Ауда осталась невредимой. Филеас Фогг, хотя и не берег себя, не получил не единой царапины. Фикс отделался легкой раной в руку.

Мистер Фогг опасался, что Паспарту и двое других пропавших пассажиров могли попасть в плен к индейцам. Он вместе с тридцатью добровольцами-солдатами форта отправился в погоню. Вскоре к станции вернулся локомотив, и поезд уехал. Ауда и Фикс остались ждать на вокзале. Они провели там беспокойную ночь. Только утром отряд вернулся вместе с Паспарту и двумя другими пассажирами. Операция по их спасению прошла успешно. Но поезд ушел, а следующего надо было ждать до вечера. На помощь пришел Фикс. Еще ночью какой-то человек предлагал ему воспользоваться необычным транспортом — санями с парусом. Фогг согласился.

Ветер был благоприятный. Он дул прямо с запада и притом довольно сильно. Снег затвердел, и Мадж, владелец саней, брался за несколько часов доставить мистера Фогга до станции Омаха. От этой станции поезда отходили часто, и было много линий, ведущих в Чикаго и Нью-Йорк. В восемь часов утра сани были готовы к отъезду. Путешественники разместились в них, плотно закутавшись в свои дорожные одеяла. Два огромных паруса были подняты, и сани заскользили по снежному насту со скоростью сорок миль в час. К часу дня они прибыли в Омаху.

Поезд прямого сообщения был готов к отходу. Филеас Фогг и его спутники едва успели сесть в вагон. С чрезвычайной быстротой поезд пролетел по штату Айова. Ночью он пересек у Давенпорта Миссисипи и через Рок-Айленд вошел в пределы штата Иллинойс. На другой день, 10 декабря, в четыре часа вечера поезд прибыл в Чикаго. Там путешественники пересели на поезд до Нью-Йорка.

10 Нью-Йорк

11 декабря в четверть двенадцатого ночи поезд остановился на вокзале в Нью-Йорке, расположенном как раз против пристани пароходов линии компании Кунардлайн. Пароход «Китай», идущий в Ливерпуль, снялся с якоря сорок пять минут назад.

Мистер Фогг, миссис Ауда, Фикс и Паспарту переправились через Гудзон на небольшом пароходике и сели в фиакр, который доставил их в гостиницу «Сент-Николас» на Бродвее. Утром Фогг вышел из гостиницы, приказав своему слуге дожидаться его и предупредить миссис Ауду, чтобы она в любую минуту была готова к отъезду. Он отправился на берег Гудзона и стал старательно искать среди стоявших у пристани и на якоре посреди реки кораблей какой-нибудь пароход, готовый к отплытию. Но большинство кораблей, готовых к отплытию, были парусными, они не годились для мистера Фогга.

Вдруг он заметил судно, стоявшее на якоре перед Бэтери. Это был торговый винтовой пароход изящной формы, из его трубы валили густые клубы дыма, что указывало на скорое отплытие судна. Филеас Фогг нанял лодку, сел в нее и очутился у трапа «Генриетты». Он долго уговаривал капитана взять его со спутниками на борт судна. Казалось, что на сей раз деньги бессильны. Но в итоге Фоггу все-таки удалось договориться с капитаном, что тот довезет путешественников до Бордо, взяв за каждого по две тысячи долларов. Через полчаса мистер Фогг, миссис Ауда, Паспарту и Фикс уже были на борту «Генриетты».

На другой день, 13 декабря, на мостик взошел человек, чтобы определить координаты судна. Но это был не капитан Спиди. Это был Филеас Фогг. За тридцать часов своего пребывания на борту корабля он так умело действовал банковыми билетами, что весь экипаж перешел на его сторону. А капитан Эндрю Спиди сидел под замком в своей каюте. «Генриетта» шла в Ливерпуль. По тому, как Филеас Фогг управлял кораблем, было ясно, что он был когда-то моряком.

11 Квинстаун

«Генриетта» шла на всех парах. Но 16 декабря стало понятно, что запасы угля скоро закончатся, ведь количество топлива было рассчитано на путь до Бордо, а не до Ливерпуля. Судно продолжало идти на всех парах, но через два дня, восемнадцатого числа, механик объявил, что угля осталось меньше, чем на один день. В тот же день мистер Фогг выкупил судно у капитана Спиди, после чего велел пустить все деревянные части корабля на топливо. Сначала в расход пошли ют, рубка, каюты и нижняя палуба. На другой день, 19 декабря, сожгли рангоут и его запасные части. Снесли мачты и разрубили их топорами. На следующее утро, 20 декабря, фальшборт и все надводные части судна, а также большая часть палубы были сожжены.

В этот день показался ирландский берег. Однако в десять часов вечера судно было еще лишь на траверсе Квинстауна. Чтобы достичь Лондона, у Филеаса Фогга оставалось в распоряжении только двадцать четыре часа. Между тем за это время «Генриетта» могла дойти лишь до Ливерпуля, даже идя на всех парах.

Квинстаун — небольшой порт на ирландском побережье, в котором трансатлантические пароходы сгружают почту из Соединенных Штатов, откуда она курьерскими поездами доставляется в Дублин, а затем на быстроходных судах перевозится в Ливерпуль, опережая таким образом на двенадцать часов самые быстроходные пакетботы океанских компаний. Фогг решил воспользоваться этим же путем.

Около часу ночи, во время прилива, «Генриетта» вошла в порт Квинстаун. Пассажиры высадились на берег. Мистер Фогг, миссис Ауда, Паспарту и Фикс в половине второго ночи сели в поезд, на рассвете прибыли в Дублин и тотчас пересели на один из почтовых пароходов.

12 Ливерпуль

21 декабря, в 11:40, Филеас Фогг был на Ливерпульской набережной. Он находился всего в шести часах от Лондона. В эту минуту к нему подошел Фикс и арестовал его. Филеас Фогг находился в тюрьме. Его заперли в полицейском посту при ливерпульской таможне, где он должен был провести ночь в ожидании перевода в Лондон. Миссис Ауда и Паспарту остались у подъезда таможни. Ни он, ни она не хотели покидать этого места. Они хотели еще раз увидеть мистера Фогга.

В 14:33 в камеру к Фоггу зашел Фикс. Он задыхался, волосы его были растрепаны. С трудом он пробормотал, что мистер Фогг свободен, настоящего вора арестовали три дня назад. Филеас Фогг подошел к сыщику. Пристально взглянув ему в лицо, он отвел обе руки назад и затем с точностью автомата ударил кулаками злосчастного сыщика.

Мистер Фогг, миссис Ауда и Паспарту немедленно покинули таможню. Они вскочили в карету и через несколько минут были уже на вокзале. Экспресс на Лондон отошел тридцать пять минут назад. Тогда Филеас Фогг заказал специальный поезд. Ровно в три часа Филеас Фогг, сказав несколько слов машинисту относительно премии, помчался, в обществе молодой женщины и своего верного слуги, по направлению к Лондону. Надо было пройти за пять с половиной часов расстояние между Ливерпулем и Лондоном. Это было бы вполне осуществимо, если бы путь оказался свободен на всем протяжении. Но по дороге происходили вынужденные задержки.

13 Лондон

Когда Филеас Фогг прибыл на лондонский вокзал, все часы Лондона показывали девять часов без десяти минут. Он прибыл в Лондон на пять минут позже назначенного срока. Он проиграл. Путешественники направились в дом мистера Фогга на Сэвиль-роу.

На следующий день Ауда, которая за время путешествия полюбила мистера Фогга, спрасила его о браке. В ответ Филеас Фогг признался ей в любви. Тотчас было решено обвенчаться на следующий день. Паспарту отправился уведомить преподобного Сэмюэля Уильсона из прихода Мэри-ле-Бон о предстоящей церемонии. Там он внезапно узнал, что сегодня не воскресенье, 22 декабря, а суббота, 21 декабря. Фогг, сам того не подозревая, выиграл целые сутки по сравнению со своими записями, ибо, совершая путешествие вокруг света, он двигался на восток, и, напротив, он потерял бы целые сутки, если бы двигался в противоположном направлении, то есть на запад.

Паспарту со всех ног побежал к мистеру Фоггу. Оставалось всего 10 минут. Мистер Фогг спешно отправился в клуб и успел за три секунды до окончания пари ворваться в зал и тем самым выиграть состязание. Через день Фогг и Ауда поженились.

Популярный приключенческий роман Жюля Верна написан в 1872 году и сразу же снискал большую известность в литературном мире.

Главные герои романа: англичанин Филеас Фогг, его слуга – Паспарту.

Повествование начинается с момента заключения пари между Фоггом и его клубными товарищами. Суть пари заключается в том, что англичанину удастся совершить кругосветное путешествие, которое будет продолжаться не более 80 дней, пользуясь действующим, на тот момент времени, транспортом. Дорогу с эксцентричным англичанином делит его надежный слуга. Дорога лежит в сторону востока.

Одновременно с началом кругосветки, в Англии случается дерзкое ограбление. Полицейский инспектор Фикс заподозрилт Фогга в ограблении и устремляется за путешественниками в погоню.

Таким образом, в пути Фоггу и его слуге, помимо природных явлений и разных приключений, немало хлопот доставляет мистер Фикс.

Следователь хитер и коварен. Считая наших главных героев злодеями, пытается войти к ним в доверие и старается подружиться с Паспарту, который вместе со своим господином держат путь на пароходе в Бомбей.

Следующей точкой путешествия, по плану героев, должна быть Калькутта. Но по железной дороге проехать невозможно из неисправности путей. Друзья двигаются на слонах. Путешествие не лишено опасностей и приключений. В джунглях, Фогг и Паспарту спасают от неминуемой страшной расправы девушку Ауду. Ее должны сжечь вместе с покойным мужем. Паспарту находит хитрый выход из опасного положения, но всем приходиться спасаться бегством.

Не стоит забывать о Фиксе, который по пятам следует за отважными путешественниками и каждый раз норовит засадить их в тюрьму. Но, благодаря мудрости и уму мистера Фогга, друзьям удается двигаться дальше, несмотря на все трудности. У нашей компании впереди еще посещение сказочного Сингапура, неизвестного Китая и удивительной Японии.

Из Японии наши герои направляются в Сан-Франциско, из которого надо попасть в Нью-Йорк. Путешествие по Северной Америке тоже происходит с огромным количеством опасных и курьезных приключений. На пути встречается стада бизонов, которые перекрывают дорогу, в одном из штатов на поезд нападают индейцы, встречается разрушенный мост и мормоны. Наконец-то, герои добираются до Нью-Йорка, но пароход в Европу уже ушел. Снова смекалка Фогга приходит на помощь и на колесном корабле путешествие продолжается. Также продолжаются приключения и неожиданности, из-за которых Фоггу и Паспарту пришлось побывать в Дублине и все же добраться до Ливерпуля. Но Фикс уже здесь и заключает Фогга под стражу. К счастью, справедливость восторжествовала – вор недавно задержан в Англии.

Друзья приезжают в Лондон, но опоздание составляет всего один день, а это значит, что пари проиграно. Фогг почти разорен, но во время путешествия они с Аудой полюбили друг друга. Пригласив церковного служащего для бракосочетания, друзья понимают, что день выигран из-за движения в пути навстречу солнцу – а это победа в пари.

Фогг и Ауда поженились. Фогг побеждает в пари и находит любовь, а выигрыш делит между верным слугой и полицейским.

Картинка или рисунок Вокруг света за 80 дней

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание сказки О молодильных яблоках и живой воде

    В далёком царстве жил царь с тремя сыновьями: Фёдором, Василием и Иваном. Состарился царь, стал плохо видеть. Но слышал он ещё хорошо. Дошла до него молва о дивном саде с яблоками, которые возвращают человеку молодость

Вокруг света за пару глав

О Книге и о путешествиях вокруг света

1872 г. французская газета "Ле Тан" известила читателей, что некий господин Филеас Фогг заключил пари: он объедет земной шар за 80 дней. Освещать его приключения любезно согласился популярный писатель Жюль Верн. И тиражи газеты стали расти от номера к номеру.

Жюль Верн

Толчком к написанию книги стал стремительный и беспощадный прогресс. В 1869 г. закончилось строительство Тихоокеанской трансконтинентальной железной дороги (она соединила восточное и западное побережье США), был открыт Суэцкий канал (путь из Средиземного моря в Индийский океан), в 1870 г. соединили в единую сеть железные дороги Индии, а в 1871 г. через Альпы проложили туннель Фрежюс (он же Мон-Сени). Теперь все стало возможно.

Жюль Верн не был первым. До него Эдмон Плошко издавал путевой очерк "Вокруг света в 120 дней" (1871 г.), а прежде Вивьен де Сент-Мартен написал статью о возможном путешествии за 80 дней. Жюль Верн не был первым. Он просто стал лучшим.

Это и не было никакой мистификацией. 22 декабря газета объявила, что мистер Фогг выиграл пари. Тем, кто хотел верить в реальность знаменитого англичанина, никто не запрещал это делать. Жюль Верн и исчерченные географические карты знали, как пролегало это нелегкое путешествие. За письменным столом.

А потом была телеграмма. Спустя 17 лет, в 1889г. Для знаменитого фантаста. Некий Блай спорит с самим мистером Фоггом. Правда, стартует из Нью-Йорка. Да и еще сделает крюк в Амьен, что бы пожать писателю руку.

Неизвестно уж, кто покривил душой— Жюль Верн или хроникеры, — но существует легенда, что автор Нашумевшего ждал увидеть брутального авантюриста. Но фантаст наверняка читал газеты: на путешествие вокруг света отважилась Нелли Блай — хрупкая девушка и скандальная журналистка.

Вокруг света - рекорд

Из багажа при Элизабет Кокрейн (настоящее имя девушки) был лишь саквояж, два пледа и чековая книжка "Английского банка" — тогда их чеки принимали к оплате в любой части света. Ни сменного платья, ни зонтика или лишних башмаков. Отсутствие владения каким-либо языком, кроме английского. На пути она три раза отказалась выйти замуж, и главным ее препятствием стало ожидание пароходов и задержки поездов.

Нлли Блай

А тем временем на эту лошадку делались крупнейшие ставки. Несколько изданий запустило своих путешественников, конкуренты пытались снять Нелли с дистанции, публиковались сенсации и скандальные разоблачения. Но рекорд все таки был установлен: через 72 дня 6 часов 10 минут и 11 секунд журналистка вернулась в Нью-Йорк под рукоплескания семитысячной толпы. На саму "езду" она потратила ровно 58 суток.

А газета "The World" потратила восемь тысяч долларов на саму авантюру с экстремальным забегом, где пять тысяч составили гонорар мисс Блай. Затея окупилась сполна: невиданные тиражи, переиздания, многочисленные перепечатки и 800 тысяч номеров для участников лотереи. Ее победитель, назвавший самый близкий к реальному времени результат, выиграл оплаченное путешествие в Европу и 500 долларов на сувениры.

При жизни Жюля Верна роман "Вокруг света за 80 дней" стал самым продаваемым произведением автора. По сюжету ставились спектакли, идее подражали другие писатели, подвиги Фогга приписывали себе авантюристы. Но воплощение подобного примера в жизнь намного больше волновало умы не только путешественников, но и обычной публики. В 1993 г. появился переходящий "приз Жюля Верна" — за самое быстрое кругосветное путешествие, совершенное под парусом и без посторонней помощи. В 2012 г. победителем стал экипаж тримарана Banque Populaire, затративший на перегон 45 дней 13 часов 42 минуты и 53 секунды.


Путешествия вокруг Земли на время продолжаются и сегодня. Они совершались пешком, на велосипеде, на мотоцикле, на коне... Преодолевались возможные и невозможные препятствия и условия. Из каждого "забега" стараются сделать международную журналистскую сенсацию.

Но из всего этого героического безумия ясно только одно: ни о каком осмотре достопримечательностей не может быть и речи. Все, что вы запомните, — непрекращающуюся гонку, нервы из-за опозданий и не самые комфортные условия. А в следующем году какой-то энтузиаст вычеркнет ваше имя из хит-парада кругосветов. Поэтому так и хочется спросить: господа, а оно вам надо?

Парадоксально, но факт: сегодня подобные тексты воспринимаются скорее как экзотическое фэнтези, чем как самая, что ни на есть, классика жанра в ее первородном исполнении. Потому как реалии индустриального человеческого бытия за 140 лет существенно сместились в сторону предсказанного Кларком чуда: «...любая развитая технология неотличима от магии...».

Сегодня этот «рекорд» побит весьма своеобразным способом: «...Велосипедист из Шотландии Марк Бомонт установил новый мировой рекорд, объехав вокруг света на велосипеде за 79 дней. Для этого ему приходилось ежедневно проезжать в среднем по 386 км...». Вот такие ныне транспортные индустриальные реалии.

И кино и мультфильм (снятые «по книге») - реализовали прежде всего цель создания «зрелищного драйва». Именно поэтому и смотрятся оные видеоварианты как реалии некой параллельной вселенной, как некое сказочное фэнтези. И мой внук, к примеру, долго не мог понять, «в чем фишка» именно 80 дней, почему не 79 и не 81. Ибо проблемы транспорта в таком разрезе уже давно не воспринимаются большинством населения. При желании - можно облететь планету и за 80 часов, даже без задействования космических средств.

Именно книга, уважаемый потенциальный читатель, может вернуть «первозданность ощущений» настоящего приключения (как оно и планировалось автором). Это именно тот случай

Оценка: 9

Дамы и господа! Многоуважаемые леди и джентльмены! Подходите! Не стесняйтесь! Всего за пару пенсов познакомьтесь с одним из самых известных приключений в истории литературы! Или, если вы человек азартный, с известнейшим пари! Всего за 80 дней мистер Филеас Фогг готов совершить кругосветное путешествие! Сей, достаточно прагматичный, джентльмен и известный домосед готов поставить все свое имущество на кон! Да-да! Вы не ослышались, дамы и господа!

Мистер Фогг готов пуститься в это приключение, с математической точностью меняя поезда и пакетботы на пути к своей цели! Что ждет его в пути? Какие опасности подстерегают нашего путешественника? Будут это погодные условия или индийские брахманы? Поломки в пути или человеческое коварство? Всего несколько пенсов и вы узнаете все подробности, дамы и господа!

В этом путешествии мистер Фогг будет не один! С ним путешествует его верный слуга Паспарту – честнейший француз, бесконечно восхищающийся своим хозяином, и молодая леди – Ауда, обстоятельства встречи с которой лучше упустить!

Не обойдется в этом приключении и без злодея! Некий сыщик Фикс преследует наших героев, предполагая, что Филеас Фогг ограбил банк! Вы только задумайтесь! Обвинить Филеаса Фогга, образец добропорядочности, в подобном – верх безрассудства!

Леди и джентльмены, всего за пару пенсов вы получите прекрасную историю о британском характере, который сможет преодолеть любые преграды, посетите экзотические страны, проедете на поезде всю Америку и пересечете Тихий океан – сделаете все ради того, чтобы успеть вовремя!

Оценка: 9

Вот и состоялось моё первое знакомство с творчеством Жюля Верна. Конечно, я видел отсылки на него («Лига выдающихся джентльменов», хотя бы), но читать не приходилось. Однако я исправил сей недостаток.

Итак, «Вокруг света за 80 дней» - это достаточно короткий роман о путешествии…вокруг света за 80 дней. У нас есть три главных героя, пари и множество пересадок с поезда на поезд, с поезда на лодку, с лодки на лодку, с лодки на поезд и так далее.

Филеас Фогг – эпатажный мужчина, истый англичанин, строгий и пунктуальный до жути. Его образ, в основном, подаётся со слов Паспарту. Именно он является инициатором пари, которое перевернуло его жизнь.

Жан Паспарту – слуга, который поступил на службу к Фоггу буквально в день пари. Во многом Фогг обязан именно ему. По характеру напоминает Сэма из Властелина Колец (хотя Сэм «родился» гораздо позднее) – простоватый, надежный.

Фикс – британский сыщик. Он считает Фогга вором, поэтому и гоняется за Филеасом по всему свету.

В плане сюжета всё просто – это экшен в чистом виде. Никаких остановок и пространных рассуждений, никаких описаний одного дерева на 10 страниц. Сюжет сжат, но сжат до той степени, когда он ещё не скатился до «газетного стиля». И тут я подошёл к одному из главных достоинств книги Верна – языку и стилю. Французский автор пишет очень интересно, просто, но ярко. Если честно, то я бы сказал, что язык у книги современный. Но роман написан в 1872 году. Однако, никакого «временного отторжения» я не испытал. Чья это заслуга – Верна или переводчика – я не знаю. Но факт остается фатом – язык очень живой, современный, красивый. Читать действительно приятно, не возникает желания пролистать страницу или абзац.

Заключение: прекрасный роман с приключенческим сюжетом, лёгкой любовной линией и финальной интригой. Большим плюсом считаю тот факт, что «Вокруг света за 80 дней» - книга светлая, ясная, её приятно и интересно читать. А посему продолжу дальнейшее знакомство с Жюлем Верном.

Оценка: 9

В детстве Жюль Верн прошел мимо меня стороной. Поэтому возникло желание исправить существующее положение вещей. Когда начинала чтение, не ожидала, что меня захватит с такой силой. Понравилось в первую очередь контрастно построенное произведение: противопоставляя невозмутимого Филеаса Фогга захватывающим событиям, создается непередаваемое ощущение невозможности происходящего. Интригует сама личность главного героя, окутанная тайной. Этот прием часто используеся автором в своих произведениях, создавая цетральный образ, вокруг которого происходят различные события, и который является объединяющим началом.

Увлекательные события и происшествия не дают заскучать ни на минуту. Конечно, в книге есть много наивного и постоянная попытка создать образ «рыцаря без страха и упрека», скорее отдают дань времени и тому духу, который витал в прошлые века. Из-за этого книга становится иллюстрацией того будущего, которое теперь у нас есть.

Для кого путешествие на поезде или лайнере является сейчас невозможным? А ведь когда-то было столько препятствий для подобного вояжа. Прочитав книгу, можно взглянуть на настоящее с другой точки зрения, это добавит новых вкусовых ощущений в вашу жизнь.

Да и ради чего бы все это совершили, если бы решились? Увидеть мир? Отдохнуть?

И что бы вы получили в результате?

И как в настоящей приключенческой книге, да будет присутствувовать доля неиссякаемой романтики и бренности всего земного, по сравнению с обретением любимого человека!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Что он выиграл в результате своей поездки? Что привез он с собой?

Ничего, скажут некоторые? Да, ничего, если не считать очаровательной жены, которая - как это ни покажется

невероятным - сделала его самым счастливым человеком в мире!

А разве для этого не стоит объехать вокруг света?»

А поехали бы ради этого Вы?

Оценка: 10

Читая Жюль Верна я сейчас понимаю, что испытываю не те чувства, которые ждет от меня автор, что очень жаль. Он хочет показать, что прогресс его времени ведет к убыстрению скорости передвижения, которая помогает странам становится ближе, как буквально, так и метафорически. По идее надо испытывать восторг, однако сегодня, спустя век, мы знаем куда приехали все паровозы и прилетели все аэростаты (последние достижения техники при Верне). Они встретились в одной точке - двадцатом столетии эпохе самых кровопролитных за всю историю человечества войн и революций.

Сегодня такие книги века девятнадцатого, часто читаются не с мечтами отправиться в будущее, но с желанием попасть в прошлое и возможно чуть чуть его подправить однако в своей красивой сути оставить все тем же идеальным золотым веком. Я думаю отсюда и возник стимпанк, как явление и еще жанр про «наших», внезапно перенесшихся куда то или когда то. Я стараюсь так не думать при чтении и верить, что мое время - лучшее, однако не всегда получается.

Я часто воображаю как здорово было бы путешествовать именно в позапрошлом веке, когда не было цветных фотографий, или кино и видеть все вещи в первый раз. Сколько бы я получил ярких и свежих впечатлений не замутненных документальными фильмами. Да, пусть у людей того времени было много ошибочной информации, но и ладно, у нас сейчас тоже люди не всеведущи.

Я думаю эту книгу не надо советовать, считаю каждый уважающий себя человек должен прочесть некоторые вещи в своей жизни независимо от того сказали ему это сделать, или запретили. Не знаю, с какой целью вы возьмете книгу, насладиться прошлым, как туристический справочник, или все же попробовать заразиться наивным мечтательством тех времен, желаю вам получить удовольствие от прочтения. Сам читал давно несколько раз.

Оценка: 10

Прочитал эту книгу после уже после просмотра множества ее телевизионных версий. И могу сказать, что книга мне понравилась значительно больше, чем все ее кино- и теле братья.

В книге, прежде всего, привлекает ее документальность, кажется, что читаешь дневник реального путешественника, со всеми его записями о тратах, задержках, виде транспорта и приключениях. Приключений, на мой взгляд, в этом произведении гораздо меньше, чем в «Детях капитана Гранта» или «20000 лье под водой», но это и понятно, ведь данное путешествие – это попытка объехать вокруг света за самый короткий временной промежуток времени. А значит надо использовать наиновейшие транспортные средства и пути сообщения, что не позволяет героям далеко удаляться от цивилизации.

Однако в этом путешествии нашлось место некоторым элементам «стандартного» приключенческого набора (спасение индийской княжны с последующим развитием романтической линии, нападение индейцев на поезд и т.п.). Но все же в книге значительно больше героям досаждают «бытовые» препятствия, которые преодолеваются с помощью «толстого» саквояжа мистера Фогга.

Не знаю, возможно ли было в то время совершить подобное путешествие. Ведь на пути героев встретилось не так уж и много форс-мажорных обстоятельств. Я знаю одно, эта книга написана романтиком и мастером пера и ее надо хоть раз прочитать. Ведь в конце концов главным «трофеем» Вили Фогга стал не денежный выигрыш (он был равны путевым затратам), а моральное удовлетворение от достигнутой цели и найденная любовь. Разве ради этого не стоит совершить такое путешествие?

Оценка: 8

Этот роман - одно из наиболее известных произведений. Но, при всем моем уважениии к автору, в число моих любимых оно не входит. Во-первых, в нем совершенно отстутствует какой-либо фантастический элемент. Скорее этот роман - очередная дань столь любимому Жюлем Верном техническому прогрессу, делающему нашу планету все теснее. Главные герои - и невозмутимый Фогг, и бойкий Паспарту, и сыщик Фикс. совершивший роковую ошибку, достаточно колоритны, но не стали для меня столь родными как неукротимый капитан Гаттерас, таинственный Немо или чудаковатый Паганель. Приключения героев достаточно занимательны. Мне больше всего запомнились путешествие в дебрях Индии. Но все-таки чего-то в них не хватает.

Да и читая эту книгу, понимаешь, как изменился наш мир за какие-то сто с небольшим лет! Мог ли догадаться Жюль Верн, насколько маленьким наш шарик сделается уже сейчас! Куда и делась романтика дальних странствий Там, где Фогг продирался сквозь джунгли или отстреливался от индейцев, простираются безликие автострады. И нынче для того, чтобы совершить кругосветное путешествие без всяких приключений, любому туристу понадобится лишь увесистая пачка долларов и пару дней в самолетах и аэропортах. :frown:

Оценка: 7

Мой любимый роман Жюля Верна. Самый нежюльверновский из прочитанных. Сумасшедший темп, калейдоскопическая смена декораций. Юмор в духе лучших страниц Александра Дюма-отца. Роман не только приключенческий, но и имеющий сейчас историческую ценность, ибо описывает вскользь современную ему реальность. Причем, не специально, а значит и не тенденциозно. Книга лаконичная, безупречно скроенная, выдерживает любое количество перечитываний. Раньше была проблема, что её почти не издавали отдельно - без нагрузки. За последние годы это исправлено. Книга очень киногенична, чем вызвано большое количество экранизаций. Только все виденные мной скорее представляют себе стеб на первоисточником, как и все экранизации «Трех мушкетеров». Так что, настоящую экранизацию я еще жду. Бережно воссоздающую эпоху.

Сейчас книга еще отчасти читается и как стимпанк. Да она и послужила одним из, если не главным, праобразом стимпанка.

Из подражателей наиболее точно попал в тональность Некрасов со своим капитаном Врунгелем.

Оценка: 10

Отправимся же, читатель, в кругосветное путешествие за восемьдесят дней! Вернее, это у героев книги путешествие займет несколько десятков дней, а у нас с вами, читатели, лишь несколько часов.

Итак, знакомьтесь с нашими попутчиками.

Филеас Фогг, английский джентльмен, благороден, невозмутим, отважен, человек слова и чести. Все наше путешествие началось как раз с него, когда однажды в клубе он имел случай поспорить с другими джентльменами, что сможет совершить кругосветку за столь короткий срок.

Вторым нашим попутчиком стал Жан Паспарту, слуга английского джентльмена. Он француз по происхождению, а прозвище свое получил за то, что можем выпутаться из любой ситуации. И нам, путешественникам, это будет очень на руку, поверьте уж на слово.

Еще компанию нам составит Фикс. Он вообще противоречивый персонаж, который будет то мешать, а то помогать нам в путешествии. Но не спешите строго судить о нем. Он ведь сыщик, и всего лишь старается ответственно выполнять свою работу.

И четвертым попутчиком, украшением нашего путешествия, будет очаровательная Ауда. Правда присоединится она к нам не сразу и при довольно пугающих обстоятельствах, но об этом позже.

Ну что ж, все в сборе. Пора и в путь!

Путешествие наше пролегало через множество стран, и, хоть нашей целью было преодолеть их сех как можно быстрее, все-равно удалось увидеть много интересного. А уж сколько раз случайно и намеренно пришлось задерживаться в пути!.. То непогода порушит планы, то несовершенство дорог, то нарушение местных законов чуть не приведет к тюрьме, то происки Фикса внезапно сработают, то придется спасать красивую девушку от ужасной смерти, уф! Да-да, вот как Ауда стала нашим попутчиком. Ее хотели принести в жертву на похоронах ее мужа, но наши герои отважно не бросили незнакомку в беде.

А сколько разного транспорта нам удалось опробовать! Мы меняли корабли и поезда, прокатились даже на слоне (спешащий слон то еще испытание, скажу я вам) и санях.

Но нам повезло с попутчиками, это точно. Решительность и хладнокровие Филеаса отлично дополнялось находчивостью и эмоциональностью Паспарту, ну а в присутствии дамы они никак не могли показать себя с плохой стороны. И в конце-концов мы ведь чуть было не проиграли спор, опоздав совсем на чуть-чуть!..

В хорошей компании любое путешествие в удовольствие. Так куда отправимся в следующий раз? :)

Оценка: 9

Самые запоминающиеся моменты в книге - это, конечно же, Америка. Тут тебе и путешествие по заснеженной пустыне на санях под парусом, и драки в поезде, и отстреливание от бандитов... Да одно только перемирие с главным злодеем - Фиксом - чего стоит. (Конечно, он ДОЛЖЕН был пойти на перемирие! Иначе и ему, и Фоггу в Штатах было бы просто не выжить...)

Зачем - как вы думаете - Паспарту спас юную и прекрасную мисс Ауду в Индии? (Весьма, кстати, романтично спас, с переодеваниями-маскировкой, прыжками в костер и троллингом религиозных фанатиков!) А ответ простой: чтобы она помогла Филеасу в перестрелке! ;)))

Короче, тот самый случай, когда Верн не хотел написать чего-то из ряда вон выдающегося (потеря ботинок в храме, похороны раджи, мытарства гг в японском цирке, да и собс-но финальный твист с «потерянным» днем - это все обычные штампы приключенческого жанра... Скажем так: отнюдь не шикарно, хотя и приметно по-своему). Однако: Верн отпустил фантазию на волю, стал описывать самих героев, а не их занудный «квест» - и получилось реально КЛАССНО.

В общем, благодаря тому, что это - относительно «реалистичная» вещь (как и «Пять недель на воздушном шаре»), она, собс-но, и живет в веках. Когда Ж. В. изображал «страшные опасности и ужасные приключения», выходило менее интересно.

З. Ы.: Экранизаций много, но - как правило - начиная с миядзаковского «Путешествия Перро», финал оч. сильно «переигрывают». Гг удается совершить путешествие за 80 дней не потому, что он выиграл время, пересекая экватор, а по какой-то другой причине (переводил часы 80 раз в разных часовых поясах, или победил на карнавале в Луизиане, получив в кач-ве приза бесплатный пароход до Европы... или... Или еще как-то. Оно, видимо, и к лучшему - зачем повторять финал, уже один раз сыгравший в книге? Интереснее и прикольнее, когда что-то свое).

З. З. Ы.: «Есть ли у вас план, мистер Фи_г_г_с? ;)) Есть ли у меня план? Есть ли у меня план!.. У меня есть два плана!.. Нет, три плана!..» (:gigi:) Австралийский мульт великолепен и незабываем; во всяк. сл., в нашей стране его еще долго не забудут... Хоть и непонятно: женился Фогг в конце, или не женился? ;))

Оценка: 9

На мой взгляд, это лучшее произведение Жюля Верна. В погоне за каждым днём, персонажи постоянно спешат и это задаёт необходимый темп повествованию. Не появляется ощущение, будто роман затянут, как это иногда возникало у меня с другими его произведениями. Персонажи не позволяют себе тратить время на осмотр достопримечательностей, они спешат к своей контрольной точке. Самих персонажей немного, но, думаю, именно поэтому они удались и каждый из них получился уникальным. Персонажи, характерно для Жюля Верна, невероятно отважные и предприимчивые, но не такие идеализированные, как в некоторых других произведениях, и каждый из них имеет какие-то недостатки. И это ещё одно огромное достоинство романа. Путешествие очень интересное, а концовка даже удивила неожиданным поворотом. На мой взгляд, это произведение стоит того, чтобы его прочитать, хотя бы один раз.

Оценка: 8

Этот роман, как и большинство у автора, прошёл мимо меня в детстве. Прочитал его я только на днях, очень быстро, и - немного скучая. Явно рассчитанная на подростков книга с занятными географо-этнографическими экскурсами. Она, возможно, поражала воображение француза 70-х гг. XIX в., от осознания того, насколько стал узок мир при торжестве прогресса, и насколько может быть сильной человеческая воля. Такая гуманистическая ориентация, правда, не помешало Жюлю пройтись иронией по англичанам и янки. Филеас Фогг со своей педантичностью, пунктуальностью и проанглийским фанатизмом (почти как капитан Гаттерас!) производит пародийное впечатление, так же как и сотрудник Скотленд-Ярда мистер Фикс, напоминающий английского бульдога, вцепившегося в добычу и до последнего не отпускающего её. Янки - грубоватые, недалёкие люди, трепетно относящиеся к демократии, той самой, что «должна быть с кулаками» (сцена выборов в Сан-Франциско), а уж о представлении мормонов я вообще молчу. Если у Конан Дойла их образ вышел пугающим, то у Верна - просто смешным и нелепым.

Что понравилось:

Познавательность произведений (чтение Жюль Верна - это всегда прекрасная возможность расширить свой кругозор);

Интересный сюжет;

Умные главные герои;

Еще улыбнул маленький подкол Америки от Жюль Верна:

«В этой удивительной стране, где люди отнюдь не находятся на уровне ее установлений, все делается «с маху»: города, дома, глупости.»

Что не понравилось:

Не до конца раскрытые характеры персонажей;

Честно говоря, главный герой «Вокруг света в 80 дней» - Филеас Фогг так и остался для меня загадкой. И право слово я даже не хочу ее разгадывать. Если в моей любимой экранизации с Джеки Чаном, Филеас Фогг представлен этаким чудаковатым ученым, которому все же не чужды человеческие эмоции, то в книге это не человек, а робот какой-то. Ни чем не интересующийся, живущий по распорядку, отточенному до секунды, и отвлекающийся лишь на вычисления. Я не поняла этого героя, хоть Жюль Верн и обозначил его как «положительного» и «благородного».

И да, я совсем не поняла откуда там взялась любовная история. Как такой человек цитирую:

«- А ведь вы, оказывается, человек с сердцем!

Иногда, когда у меня есть время.»

вообще способен испытывать страсть к женщине:)

Отсутствие любимых персонажей, за которых мне бы хотелось волноваться и сопереживать.

Изначально мне понравился доктор Самуэль из «5 недель на воздушном шаре», но после того как он разрешил своим спутникам бессмысленное убийство слона, моя симпатия к этому персонажу испарилась.

В итоге лично для себя я отметила, что перечитывать эти произведения еще раз вряд ли буду, а вот фильм обязательно пересмотрю:)

Жюль Верн

Вокруг света за восемьдесят дней

ГЛАВА ПЕРВАЯ,

где заключается взаимный договор, по которому Паспарту поступает в услужение к Филеасу Фоггу

В доме номер семь на Сэвиль-роу, Берлингтон Гарденс, - в том самом доме, где в 1814 году умер Шеридан, - в 1872 году проживал Филеас Фогг, эсквайр; хотя этот человек всячески старался не привлекать к себе внимания, он слыл одним из наиболее оригинальных и примечательных членов лондонского Реформ-клуба.

Таким образом, одного из самых знаменитых ораторов, украшавших Англию своим талантом, сменил упомянутый Филеас Фогг, человек загадочный, о котором было известно лишь то, что он принадлежал к высшему английскому обществу, был прекрасно воспитан и необычайно красив.

Говорили, что он походил на Байрона (однако только лицом; обе ноги у него были здоровы), но то был Байрон, носивший усы и бакенбарды, Байрон бесстрастный, который мог бы прожить, не старея, целую тысячу лет.

Филеас Фогг, несомненно, был англичанином, но, по всей вероятности, не был уроженцем Лондона. Его никогда не видели ни на бирже, ни в банке, ни в одной из контор Сити. Ни причалы, ни доки Лондона никогда не принимали корабля, который принадлежал бы судовладельцу Филеасу Фоггу. Имя этого джентльмена не числилось в списках членов какого-либо правительственного комитета. Не значилось оно также ни в коллегии адвокатов, ни в корпорациях юристов - одном из «иннов» - Темпля, Линкольна или Грея. Никогда не выступал он ни в Канцлерском суде, ни в Суде королевской скамьи, ни в Шахматной палате, ни в Церковном суде. Он не был ни промышленником, ни негоциантом, ни купцом, ни землевладельцем. Он не имел отношения ни к «Британскому королевскому обществу», ни к «Лондонскому институту», ни к «Институту прикладного искусства», ни к «Институту Рассела», ни к «Институту западных литератур», ни к «Институту права», ни, наконец, к «Институту наук и искусств», состоящему под высоким покровительством ее величества королевы. Не принадлежал он также ни к одному из тех многочисленных обществ, которые так распространены в столице Англии, - начиная от «Музыкального» и кончая «Энтомологическим обществом», основанным, главным образом, в целях истребления вредных насекомых.

Филеас Фогг был членом Реформ-клуба, и только.

Тому, кто удивится, каким образом этот столь таинственный джентльмен оказался членом такой почтенной ассоциации, надлежит ответить: «Он избран по рекомендации братьев Бэринг, у которых ему открыт текущий счет». Это обстоятельство и тот факт, что его чеки исправно и незамедлительно оплачивались, придавали ему в обществе вес.

Был ли Филеас Фогг богат? Несомненно. Но как он нажил свое состояние? На этот вопрос не могли ответить даже самые осведомленные люди, а мистер Фогг был последним, к кому уместно было бы обратиться за подобными сведениями. Он не отличался расточительностью, но во всяком случае не был скуп, ибо, когда требовались деньги для осуществления какого-либо благородного, великодушного или полезного дела, он, молча и обычно скрывая свое имя, приходил на помощь.

Словом, трудно было себе представить менее общительного человека. Он говорил ровно столько, сколько было необходимо, и чем молчаливее он был, тем таинственнее казался. А между тем жизнь его проходила у всех на виду; но он с такой математической точностью делал изо дня в день одно и то же, что неудовлетворенное воображение поневоле искало себе пищи за пределами этой видимой жизни.

Путешествовал ли он? Весьма возможно, ибо никто лучше его не знал карты земного шара. Не было такого пункта, даже весьма отдаленного, о котором он не имел бы самых точных сведений. Не раз удавалось ему с помощью нескольких кратких, но ясных замечаний разрешать бесконечные споры, которые велись в клубе по поводу пропавших или заблудившихся путешественников. Он указывал наиболее вероятный исход дела, и развитие последующих событий неизменно подтверждало его предположения, словно Филеас Фогг был одарен способностью ясновидения. Казалось, этот человек успел побывать всюду, во всяком случае - мысленно.

А между тем было достоверно известно, что Филеас Фогг уже много лет не покидал Лондона. Те, кто имел честь знать его несколько ближе, утверждали, что его можно встретить только по дороге из дома в клуб или обратно, и нигде больше. Времяпрепровождение Филеаса Фогга в клубе сводилось к чтению газет и игре в вист. Он часто выигрывал в этой молчаливой, столь подходившей к его натуре игре, но выигрыш никогда не оставался у него в кошельке, а составлял значительную долю в его пожертвованиях на благотворительные цели. Уместно заметить, что мистер Фогг вообще играл не ради выигрыша. Игра для него была состязанием, борьбой с затруднениями, но борьбой, не требующей ни движения, ни перемены места, а потому не утомительной. А это соответствовало его характеру.

Насколько известно, Филеас Фогг был холост и бездетен, - что случается даже с самыми почтенными людьми, - и не имел ни родных, ни друзей, - что уже случается поистине редко. Он жил одиноко в своем доме на Сэвиль-роу, куда никто не был вхож. Его личная жизнь никогда не являлась предметом обсуждения. Ему прислуживал лишь один человек. Завтракал и обедал он в клубе в точно установленные часы, всегда в одном и том же зале и за одним и тем же столиком, не угощая своих партнеров по игре и не приглашая никого из посторонних. Ровно в полночь он возвращался домой, никогда не оставаясь ночевать в прекрасных комфортабельных комнатах, которые Реформ-клуб предоставляет для этой цели своим членам. Из двадцати четырех часов десять он проводил дома - либо в постели, либо за туалетом. Если уж Филеас Фогг прогуливался, то неизменно мерил своими ровными шагами приемный зал клуба, выстланный мозаичным паркетом, или расхаживал по круглой галерее, увенчанной куполом из голубого стекла, покоившимся на двадцати ионических колоннах красного порфира. Кухни, кладовые, буфеты, рыбные садки и молочные клуба снабжали его к завтраку и обеду самой лучшей провизией; клубные лакеи - безмолвные, торжественные фигуры в черных фраках и башмаках на войлочной подошве - прислуживали ему, подавая кушанья в особой фарфоровой посуде; стол был покрыт восхитительным саксонским полотном, сервирован старинным хрусталем, предназначенным для шерри, портвейна или кларета, настоенного на корице и гвоздике; и, наконец, к столу подавали лед - гордость клуба, - придававший приятную свежесть этим напиткам: он с большими затратами доставлялся в Лондон прямо с американских озер.

Если человека, ведущего подобную жизнь, именуют чудаком, то следует признать, что чудачество вещь весьма приятная!

Дом на Сэвиль-роу не блистал роскошью, но отличался полным комфортом. К тому же при неизменных привычках хозяина обязанности прислуги были несложны. Однако Филеас Фогг требовал от своего единственного слуги исключительной точности и аккуратности. Как раз в тот день, 2 октября, Филеас Фогг рассчитал своего слугу Джемса Форстера, который провинился в том, что принес своему хозяину воду для бритья, нагретую до восьмидесяти четырех градусов по Фаренгейту вместо восьмидесяти шести; и теперь он ждал нового слугу, который должен был явиться между одиннадцатью часами и половиной двенадцатого утра.

Филеас Фогг плотно сидел в кресле, сдвинув пятки, как солдат на параде; опершись руками на колени, выпрямившись и подняв голову, он следил за движением стрелки стоявших на камине часов, которые одновременно показывали часы, минуты, секунды, дни недели, числа месяца и год. Ровно в половине двенадцатого мистер Фогг, следуя своей ежедневной привычке, должен был выйти из дому и отправиться в Реформ-клуб.

В эту минуту раздался стук в дверь маленькой гостиной, где находился Филеас Фогг.

Появился уволенный Джемс Форстер.

Новый слуга, - доложил он.

В комнату с поклоном вошел малый лет тридцати.

Вы француз и вас зовут Джон? - спросил Филеас Фогг.

Жан, с вашего позволения, - ответил вошедший, - Жан Паспарту [от франц. - passe partouf, буквально - проходящий всюду; здесь - пролаза, ловкий человек]. Прозвище это мне дали давно, и оно доказывает, что я способен выпутаться из любого затруднения. Я считаю себя честным человеком, сударь, но, говоря по правде, перепробовал немало профессий. Я был бродячим певцом, наездником в цирке, вольтижировал, как Леотар, и танцевал на проволоке, как Блонден; затем, чтобы лучше использовать свои способности, сделался преподавателем гимнастики и, наконец, был в Париже старшим пожарным. В моем послужном списке числится несколько недурных пожаров. Но вот уж пять лет, как я покинул Францию и, чтобы вкусить прелести домашней жизни, служу в Англии лакеем. Оставшись без места и узнав, что мистер Филеас Фогг самый аккуратный человек и самый большой домосед в Соединенном королевстве, я прихожу сюда в надежде зажить спокойно и позабыть о том, что меня зовут Паспарту…



Поделиться